1 |
23:55:07 |
rus-ita |
lat. |
прочее опускается |
ceteris omissis (l'espressione viene usata quando parte di una sentenza, di un atto o di una legge non è riportata nel testo, poiché non viene considerata rilevante in quella sede) |
Avenarius |
2 |
23:48:17 |
rus-ger |
gen. |
призывной возраст |
wehrfähiges Alter |
Somad |
3 |
23:47:14 |
eng-ukr |
mil., lingo |
situation normal: all fucked up |
все через дупу, політ нормальний |
4uzhoj |
4 |
23:44:55 |
rus-ger |
gen. |
военный реестр |
Wehrregister |
Somad |
5 |
23:41:19 |
rus-tur |
gen. |
между нами |
aramızda |
Ремедиос_П |
6 |
23:40:57 |
rus-tur |
gen. |
пусть это останется между нами |
aramızda kalsın |
Ремедиос_П |
7 |
23:40:32 |
rus-ger |
gen. |
практика освобождения от призыва |
Freistellungspraxis |
Somad |
8 |
23:40:18 |
rus-ita |
nonstand. |
горло |
gozzo |
Avenarius |
9 |
23:33:47 |
rus-tur |
gen. |
вечером |
akşam vakti |
Ремедиос_П |
10 |
23:33:40 |
rus-tur |
gen. |
вечер |
akşam vakti |
Ремедиос_П |
11 |
23:30:53 |
rus-tur |
gen. |
переполненный |
tıkışık (напр., об автобусе) |
Ремедиос_П |
12 |
23:30:21 |
rus-ita |
fig. |
выправлять |
addrizzare |
Avenarius |
13 |
23:29:52 |
rus-tur |
gen. |
тесный |
tıkışık |
Ремедиос_П |
14 |
23:29:43 |
eng-ukr |
anat. |
precuneus |
передклинний |
Ladyolly |
15 |
23:28:16 |
rus-tur |
gen. |
как я уже говорил |
dediğim gibi |
Ремедиос_П |
16 |
23:26:05 |
rus-tur |
gen. |
если вы не против |
mahsuru yoksa |
Ремедиос_П |
17 |
23:25:18 |
eng-ukr |
anat. |
cingulate cortex |
поясна кора |
Ladyolly |
18 |
23:23:10 |
rus-tur |
gen. |
подозревать |
evham yapmak |
Ремедиос_П |
19 |
23:22:05 |
rus-ita |
fig. |
простой |
democratico (si dice di chi, pur occupando una posizione preminente, si comporta con semplicità e affabilità) |
Avenarius |
20 |
23:20:52 |
rus-ita |
fig. |
не заносчивый |
democratico |
Avenarius |
21 |
23:12:19 |
eng-ukr |
anat. |
Cortical Midline System |
кортикальна серединна система |
Ladyolly |
22 |
23:05:18 |
rus-tur |
gen. |
раздеться |
soyunmak |
Ремедиос_П |
23 |
23:01:15 |
rus-tur |
relig. |
праведный |
caiz |
Ремедиос_П |
24 |
23:00:33 |
rus-tur |
gen. |
надлежащий |
caiz |
Ремедиос_П |
25 |
22:57:49 |
eng-ukr |
physiol. |
Neuromotoric |
нейромоторний |
Ladyolly |
26 |
22:57:26 |
eng-ukr |
physiol. |
Neuromotoric |
нервово-руховий |
Ladyolly |
27 |
22:48:30 |
rus-tur |
med. |
удушье |
bunalma |
Ремедиос_П |
28 |
22:46:51 |
rus-tur |
med. |
направление |
sevk |
Ремедиос_П |
29 |
22:46:13 |
rus-tur |
med. |
направить |
sevk etmek (к врачу определённой специальности) |
Ремедиос_П |
30 |
22:43:44 |
eng-ukr |
biophys. |
jerkiness |
уривчастий рух |
Ladyolly |
31 |
22:42:47 |
eng-ukr |
physiol. |
jerkiness |
посмикування |
Ladyolly |
32 |
22:38:38 |
rus-lit |
gov. |
Кодекс об административных правонарушениях |
ANK (КоАп – Administracinių Nusižengimų Kodeksas) |
BCN |
33 |
22:20:42 |
rus-ger |
OHS |
возможная кризисная или чрезвычайная ситуация |
Fall des Falles (Der eisige Raum hat einen Notknopf, mit dem man im Falle eines Falles die Tür von innen öffnen kann
) |
Iryna_mudra |
34 |
22:17:40 |
eng-ukr |
anat. |
spina scapula |
ость лопатки |
Ladyolly |
35 |
22:10:50 |
rus-ger |
OHS |
неблагоприятный случай |
Fall des Falles |
Iryna_mudra |
36 |
22:06:05 |
eng-rus |
med. |
complaints at admission are not actively present |
жалоб при поступлении активно не предъявляет (google.com) |
Spring_beauty |
37 |
21:51:06 |
rus-khm |
gen. |
колебание |
ការកម្រើកញ័រ (Колебание, равное 1000 циклов в секунду. ការកម្រើកញ័ររន្ថាន់ ស្មើនឹងមួយពាន់ស៊ីកក្នុងមួយវិនាទី ។) |
yohan_angstrem |
38 |
21:50:06 |
rus-khm |
gen. |
килоцикл |
គីឡូស៊ីក (1000 колебаний в секунду) |
yohan_angstrem |
39 |
21:49:36 |
rus-khm |
gen. |
киловольт |
គីឡូវ៉ុល |
yohan_angstrem |
40 |
21:49:19 |
rus-khm |
gen. |
киловатт-час |
គីឡូវ៉ាត់ម៉ោង |
yohan_angstrem |
41 |
21:49:00 |
rus-khm |
gen. |
киловатт |
គីឡូវ៉ាត់ |
yohan_angstrem |
42 |
21:48:39 |
rus-khm |
gen. |
единица измерения мощности атомного взрыва |
ខ្នាតសម្រាប់ប្រមាណកម្លាំងនៃការផ្ទុះបរមាណូ |
yohan_angstrem |
43 |
21:48:15 |
rus-khm |
gen. |
килотонна |
គីឡូតោន |
yohan_angstrem |
44 |
21:47:47 |
rus-khm |
gen. |
кило |
គីឡូ (в сложных словах • килограмм គីឡូក្រាម) |
yohan_angstrem |
45 |
21:46:52 |
rus-khm |
gen. |
заместитель мэра города |
អភិបាលរងទីក្រុង |
yohan_angstrem |
46 |
21:46:27 |
rus-khm |
geogr. |
Руанда |
ប្រទេសរូវ៉ាន់ដា |
yohan_angstrem |
47 |
21:46:07 |
rus-khm |
geogr. |
Кигали |
គីហ្គាលី (столица Руанды) |
yohan_angstrem |
48 |
21:45:32 |
rus-khm |
fr. |
киста |
គីស |
yohan_angstrem |
49 |
21:45:06 |
rus-khm |
chem. phys. |
элементарная частица |
អង្គសរល ([ʔɑŋsrɑl], [ʔɑŋ saʔreaʔleaʔ]) |
yohan_angstrem |
50 |
21:44:18 |
rus-khm |
gen. |
химический аэрозоль |
ថ្នាំគីមីបាញ់ |
yohan_angstrem |
51 |
21:43:55 |
rus-khm |
gen. |
термохимия |
ឧណ្ហគីមី |
yohan_angstrem |
52 |
21:43:33 |
rus-khm |
gen. |
химик |
អ្នកគីមី |
yohan_angstrem |
53 |
21:43:03 |
rus-khm |
gen. |
химическое оружие |
អាវុធគីមី |
yohan_angstrem |
54 |
21:42:43 |
rus-khm |
gen. |
электрохимия |
អគ្គិសនីគីមី |
yohan_angstrem |
55 |
21:42:24 |
rus-khm |
gen. |
химическое равновесие |
លំនឹងគីមី |
yohan_angstrem |
56 |
21:41:54 |
rus-khm |
gen. |
биохимия |
ជីវគីមី |
yohan_angstrem |
57 |
21:41:32 |
rus-khm |
gen. |
химическое удобрение |
ជីគីមី |
yohan_angstrem |
58 |
21:41:14 |
rus-khm |
gen. |
химикат |
ជាតិគីមី |
yohan_angstrem |
59 |
21:40:47 |
rus-khm |
gen. |
химическая промышленность |
គីមីឧស្សាហកម្ម |
yohan_angstrem |
60 |
21:40:28 |
rus-khm |
gen. |
прикладная химия |
គីមីអនុវត្តន៍ |
yohan_angstrem |
61 |
21:40:07 |
rus-khm |
gen. |
геохимия |
គីមីធរណីវិទ្យា |
yohan_angstrem |
62 |
21:39:03 |
rus-khm |
gen. |
общая химия |
គីមីទូទៅ |
yohan_angstrem |
63 |
21:38:44 |
rus-khm |
gen. |
фармацевтическая химия |
គីមីឱសថសាស្រ្ត |
yohan_angstrem |
64 |
21:38:23 |
rus-khm |
gen. |
химический синтез |
សំយោគគីមី |
yohan_angstrem |
65 |
21:38:02 |
rus-khm |
gen. |
химия синтеза |
គីមីសំយោគ |
yohan_angstrem |
66 |
21:37:40 |
rus-khm |
gen. |
органическая химия |
គីមីសរីរាង្គ |
yohan_angstrem |
67 |
21:37:03 |
rus-khm |
gen. |
химия |
គីមីវិទ្យា (как наука) |
yohan_angstrem |
68 |
21:36:41 |
rus-khm |
gen. |
химик |
គីមីវិទូ |
yohan_angstrem |
69 |
21:36:20 |
rus-khm |
gen. |
неорганическая химия |
គីមីរ៉ែ |
yohan_angstrem |
70 |
21:36:02 |
rus-khm |
gen. |
стереохимия |
គីមីលំហរ |
yohan_angstrem |
71 |
21:35:42 |
rus-khm |
gen. |
физическая химия |
គីមីរូប |
yohan_angstrem |
72 |
21:35:22 |
rus-khm |
gen. |
химический анализ |
ការវិភាគគីមី |
yohan_angstrem |
73 |
21:35:04 |
rus-khm |
gen. |
аналитическая химия |
គីមីរចនាសម្ពន្ធ |
yohan_angstrem |
74 |
21:34:43 |
rus-khm |
gen. |
химиотерапия |
គីមីព្យាបាល |
yohan_angstrem |
75 |
21:34:13 |
rus-khm |
gen. |
нефтехимия |
គីមីប្រេងកាត |
yohan_angstrem |
76 |
21:33:54 |
rus-khm |
gen. |
ядерная химия |
គីមីបរមាណូ |
yohan_angstrem |
77 |
21:33:17 |
rus-khm |
gen. |
биохимия |
គីមីជីវៈ |
yohan_angstrem |
78 |
21:32:59 |
rus-tur |
gen. |
незанятый |
müsait |
Ремедиос_П |
79 |
21:32:55 |
rus-khm |
gen. |
химия минералов |
គីមីខនិជ |
yohan_angstrem |
80 |
21:32:38 |
rus-tur |
gen. |
свободный |
müsait (в смысле незанятый) |
Ремедиос_П |
81 |
21:32:28 |
rus-khm |
gen. |
ограниченные к применению пестициды |
ថ្នាំកសិកម្មដែលអនុញ្ញាតឲ្យប្រើក្នុងលក្ខខណ្ឌ |
yohan_angstrem |
82 |
21:32:05 |
rus-khm |
gen. |
запрещённые к применению пестициды |
ថ្នាំកសិកម្មដែលហាមឃាត់ |
yohan_angstrem |
83 |
21:31:44 |
rus-khm |
gen. |
список пестицидов |
បញ្ជីឈ្មោះថ្នាំកសិកម្ម |
yohan_angstrem |
84 |
21:31:23 |
rus-khm |
gen. |
химические средства обработки растений |
ថ្នាំកសិកម្ម |
yohan_angstrem |
85 |
21:31:01 |
rus-khm |
gen. |
сельскохозяйственная химия |
គីមីកសិកម្ម |
yohan_angstrem |
86 |
21:30:03 |
rus-khm |
fr. |
химия |
គីមី |
yohan_angstrem |
87 |
21:29:40 |
rus-khm |
fr. |
кубический корень |
ឫសគីប |
yohan_angstrem |
88 |
21:29:17 |
rus-khm |
fr. |
кубический метр |
ម៉ែត្រគីប (аббревиатура ម.៣) |
yohan_angstrem |
89 |
21:27:52 |
rus-khm |
fr. |
один кубический метр |
មួយម៉ែត្រគីប |
yohan_angstrem |
90 |
21:27:00 |
rus-khm |
fr. |
в третьей степени |
គីប |
yohan_angstrem |
91 |
21:26:32 |
rus-khm |
fr. |
кубический |
គីប (один кубический метр មួយម៉ែត្រគីប, មួយគីប) |
yohan_angstrem |
92 |
21:20:05 |
eng-ukr |
anat. |
trapezius descendens |
верхня частина трапецієподібного м'яза |
Ladyolly |
93 |
21:11:39 |
rus-khm |
gen. |
Киншаса |
គីនហ្សាសា (столица Демократической Республики Конго) |
yohan_angstrem |
94 |
21:10:58 |
eng-ukr |
anat. |
pectoralis minor |
малий грудний м'яз |
Ladyolly |
95 |
20:41:48 |
eng-ukr |
anat. |
rhomboidei |
ромбоподібні м'язи |
Ladyolly |
96 |
20:39:04 |
eng-ukr |
anat. |
serratus anterior |
передній зубчастий м'яз |
Ladyolly |
97 |
20:24:13 |
rus-ukr |
progr. |
исходный код |
вихідний код |
Alex_Odeychuk |
98 |
19:23:10 |
eng-rus |
gen. |
design |
планировка |
A.Rezvov |
99 |
19:22:27 |
eng-rus |
gen. |
comet assay |
анализ ДНК-комет |
emirates42 |
100 |
19:21:01 |
eng-rus |
econ. |
business practice |
практика работы |
A.Rezvov |
101 |
19:18:06 |
eng-rus |
gen. |
military record |
послужной список (Every detail of his military
record known.) |
Abysslooker |
102 |
19:13:22 |
eng-rus |
econ. |
changes in technology |
технические изменения |
A.Rezvov |
103 |
19:04:03 |
eng-rus |
econ. |
catch up |
сократить отставание (от кого-л., чего-л.) |
A.Rezvov |
104 |
19:03:39 |
eng-rus |
econ. |
catch up |
сократить разрыв (с кем-л., чем-л.) |
A.Rezvov |
105 |
18:49:55 |
eng-rus |
econ. |
local growth |
экономический рост на местном уровне |
A.Rezvov |
106 |
18:27:58 |
eng-rus |
econ. |
complementary investments |
дополняющие инвестиции |
A.Rezvov |
107 |
18:26:27 |
eng-rus |
bot. |
spekboom |
растение семейства портулаковые, произрастающее в Южной Африке, считается любимой пищей слонов |
xmoffx |
108 |
18:24:33 |
rus-chi |
gen. |
погрузочно-разгрузочный пункт |
装卸口岸 |
VictoriaLN |
109 |
18:16:59 |
rus-chi |
gen. |
договор на оказание услуг таможенного представителя |
代理报关委托协议 |
VictoriaLN |
110 |
18:03:16 |
eng-rus |
gen. |
empirical |
основанный не на теории, а на опыте |
A.Rezvov |
111 |
18:01:35 |
eng-ukr |
anat. |
levator scapulae |
м'яз, що піднімає лопатку |
Ladyolly |
112 |
18:01:16 |
eng-rus |
econ. |
empirical |
эмпирический (основанный не на теории, а на фактическом положении) |
A.Rezvov |
113 |
17:59:29 |
eng-rus |
context. |
incentivize |
давать толчок |
ВосьМой |
114 |
17:44:25 |
eng-rus |
context. |
incentivize |
поощрять |
ВосьМой |
115 |
17:37:06 |
rus-ger |
crim.law. |
заключенный под стражу |
Inhaftierter |
Лорина |
116 |
17:33:18 |
rus-ger |
food.ind. |
технологии хранения, консервирования и переработки мяса |
Technologien der Lagerung, Konservierung und Verarbeitung von Fleisch |
dolmetscherr |
117 |
17:13:13 |
eng-rus |
econ. |
local government procurement |
закупки местных органов власти (Another possibility is community wealth building, which encourages local economic development through local government procurement and local public or community institutions...) |
A.Rezvov |
118 |
17:12:04 |
rus-khm |
gen. |
больной |
គិលាន |
yohan_angstrem |
119 |
17:04:17 |
eng-ukr |
gen. |
Jumping Jack |
маріонетка |
Ladyolly |
120 |
17:03:59 |
eng-ukr |
gen. |
Jumping Jack |
Джек-стрибунець (Іграшка у вигляді чоловічка, що підвішений на мотузці та смикає кінцівками, якщо за мотузку потягнути.) |
Ladyolly |
121 |
17:02:10 |
eng-rus |
transp. |
hi-up truck |
автовышка |
oshkindt |
122 |
16:57:12 |
rus |
abbr. med. |
ДПН |
диабетическая полинейропатия |
MichaelBurov |
123 |
16:50:28 |
rus-khm |
lit. |
стихотворение |
បទព្រហ្មគីតិ (вид стихотворения) |
yohan_angstrem |
124 |
16:49:40 |
rus-khm |
engl. |
гитара |
គីតា |
yohan_angstrem |
125 |
16:49:17 |
rus-khm |
gen. |
учебник по сочинению песен |
គីតសាស្ត្រ |
yohan_angstrem |
126 |
16:48:59 |
rus-khm |
gen. |
песенный сборник |
គីតសាស្ត្រ |
yohan_angstrem |
127 |
16:48:19 |
rus-khm |
gen. |
недовольство |
ទុក្ខគីត |
yohan_angstrem |
128 |
16:47:57 |
rus-khm |
gen. |
песня |
គីត |
yohan_angstrem |
129 |
16:47:01 |
rus-khm |
med. |
женщина-медицинский работник |
គិលានុបដ្ឋាយិកា |
yohan_angstrem |
130 |
16:46:47 |
eng-rus |
geol. |
mining and petroleum production |
добыча полезных ископаемых |
ArcticFox |
131 |
16:46:41 |
rus-khm |
gen. |
центр здоровья |
គិលានុបដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
132 |
16:46:22 |
rus-khm |
gen. |
наставник санитаров |
គិលានុបដ្ឋាកឯក (человек, который обучает санитаров и контролирует их работу) |
yohan_angstrem |
133 |
16:45:55 |
rus-khm |
gen. |
санитар |
គិលានុបដ្ឋានសាមញ្ញ |
yohan_angstrem |
134 |
16:44:25 |
rus-ger |
gen. |
в рабочие дни |
an Werktagen |
Лорина |
135 |
16:43:59 |
rus-khm |
med. |
женщина-старший медицинский работник |
គិលានុបដ្ឋាកនាយិកា |
yohan_angstrem |
136 |
16:43:40 |
rus-khm |
gen. |
старший медицинский работник |
គិលានុបដ្ឋាកនាយក |
yohan_angstrem |
137 |
16:43:03 |
rus-khm |
gen. |
медицинский работник |
គិលានុបដ្ឋាក |
yohan_angstrem |
138 |
16:42:39 |
rus-khm |
monk. |
жильё |
ទីសេនាសនៈ (буддийских монахов) |
yohan_angstrem |
139 |
16:42:09 |
rus-khm |
monk. |
жильё |
សេនាសនៈ (буддийских монахов) |
yohan_angstrem |
140 |
16:41:29 |
rus-khm |
monk. |
четыре принадлежности монаха |
ចតុប្បច្ច័យ (тивара (одежда) ចីវរ , គ្រឿងស្លៀកដណ្ដប់; питание បិណ្ឌបាត , អាហារ ; жильё សេនាសនៈ , លំនៅ ; лекарство គិលានភេសជ្ជៈ , ថ្នាំរំងាប់ជំងឺ, ថ្នាំរំងាប់រោគ) |
yohan_angstrem |
141 |
16:40:44 |
rus-khm |
monk. |
лекарство |
គិលានភេសជ្ជៈ (как одна из четырёх принадлежностей монаха) |
yohan_angstrem |
142 |
16:40:08 |
rus-khm |
gen. |
период болезни |
គិលានសម័យ |
yohan_angstrem |
143 |
16:39:48 |
rus-khm |
gen. |
медицинская помощь |
គិលានសង្គ្រោះ |
yohan_angstrem |
144 |
16:39:30 |
rus-khm |
gen. |
питание для больного |
គិលានភត្ត |
yohan_angstrem |
145 |
16:39:07 |
rus-khm |
gen. |
лекарственные препараты |
គិលានបច្ច័យ (для лечения больного) |
yohan_angstrem |
146 |
16:34:51 |
rus-khm |
gen. |
клиника |
វេជ្ជមន្ទីរសម្រាប់ថែរក្សាអ្នកជម្ងឺ |
yohan_angstrem |
147 |
16:34:26 |
rus-khm |
gen. |
клиника |
មន្ទីរសម្រាប់ព្យាបាលមនុស្សឈឺ |
yohan_angstrem |
148 |
16:34:01 |
rus-khm |
gen. |
клиника |
គិលានដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
149 |
16:31:26 |
rus-khm |
gen. |
вульгаризм |
ពាក្យអាសគ្រាម |
yohan_angstrem |
150 |
16:31:04 |
rus-khm |
gen. |
постыдный |
អាសគ្រាម |
yohan_angstrem |
151 |
16:30:37 |
rus-khm |
geogr. rel., hind. |
Вангката |
គិរីវង្កត (мифическая гора в Гималаях) |
yohan_angstrem |
152 |
16:29:47 |
rus-khm |
geogr. |
Кириром |
គិរីរម្យ (горный курорт в провинции Кох Конг) |
yohan_angstrem |
153 |
16:29:22 |
rus-khm |
gen. |
высокогорье |
ឧច្ចគិរី ([ʔuccaʔ kiʔri:]) |
yohan_angstrem |
154 |
16:29:08 |
rus-khm |
gen. |
высокие горы |
ឧច្ចគិរី |
yohan_angstrem |
155 |
16:28:41 |
rus-khm |
gen. |
горный курорт |
អាក្រីឌគិរី |
yohan_angstrem |
156 |
16:28:21 |
rus-khm |
gen. |
золотая гора |
ហេមគិរី |
yohan_angstrem |
157 |
16:26:53 |
rus-khm |
geogr. rel., budd. |
гора Меру |
សុរគិរី |
yohan_angstrem |
158 |
16:26:15 |
rus-khm |
geogr. |
Мондолькири |
មណ្ឌលគិរី (провинция) |
yohan_angstrem |
159 |
16:25:34 |
rus-khm |
gen. |
гора |
គិរី |
yohan_angstrem |
160 |
16:24:59 |
rus-khm |
gen. |
горячий |
គិម្ហៈ (о сезоне, погоде) |
yohan_angstrem |
161 |
16:24:37 |
rus-khm |
gen. |
тёплый |
គិម្ហៈ (о сезоне, погоде) |
yohan_angstrem |
162 |
16:24:04 |
rus-khm |
gen. |
тёплый сезон |
គិម្ហន្ត |
yohan_angstrem |
163 |
16:23:46 |
rus-khm |
gen. |
лето |
គិម្ហន្ត |
yohan_angstrem |
164 |
16:23:11 |
rus-khm |
gen. |
доходы |
ឧទយលាភ |
yohan_angstrem |
165 |
16:22:50 |
rus-khm |
gen. |
обретение силы |
ឥទ្ធិលាភ |
yohan_angstrem |
166 |
16:22:23 |
rus-lit |
gov. |
идентификационный код правонарушения |
ROIK kodas (или: идентификационный код в Реестре административных правонарушений) |
BCN |
167 |
16:22:22 |
rus-khm |
gen. |
неудачный |
អបលាភ |
yohan_angstrem |
168 |
16:22:05 |
rus-khm |
gen. |
увеличение цены |
អធិកលាភ |
yohan_angstrem |
169 |
16:21:46 |
rus-khm |
gen. |
совершение грехов |
អកុសលលាភ |
yohan_angstrem |
170 |
16:21:27 |
rus-khm |
gen. |
искать удачу |
ស្វែងលាភ |
yohan_angstrem |
171 |
16:21:02 |
rus-khm |
gen. |
мирное существование |
សុខលាភ |
yohan_angstrem |
172 |
16:20:42 |
rus-khm |
gen. |
шанс |
សាមាយិកលាភ |
yohan_angstrem |
173 |
16:20:20 |
rus-khm |
gen. |
все виды удачи |
សព្វលាភ |
yohan_angstrem |
174 |
16:20:01 |
rus-khm |
gen. |
получение знаний |
វិជ្ជាលាភ |
yohan_angstrem |
175 |
16:19:44 |
rus-khm |
gen. |
получение одежды |
វត្ថលាភ |
yohan_angstrem |
176 |
16:19:23 |
rus-khm |
gen. |
благоприобретённая удача |
លទ្ធលាភ |
yohan_angstrem |
177 |
16:18:57 |
rus-khm |
gen. |
получение взятки |
លញ្ចលាភ |
yohan_angstrem |
178 |
16:18:37 |
rus-khm |
gen. |
дружба |
មិត្តលាភ |
yohan_angstrem |
179 |
16:18:13 |
rus-khm |
gen. |
быть удачливым |
មានលាភ |
yohan_angstrem |
180 |
16:17:52 |
rus-khm |
gen. |
получение прибыли |
ភោគលាភ |
yohan_angstrem |
181 |
16:16:33 |
rus-khm |
gen. |
страховая премия |
បុព្វលាភធានារ៉ាប់រង |
yohan_angstrem |
182 |
16:16:04 |
rus-khm |
gen. |
премия |
បុព្វលាភ |
yohan_angstrem |
183 |
16:15:44 |
rus-khm |
gen. |
иметь ребёнка |
បុត្តលាភ |
yohan_angstrem |
184 |
16:15:22 |
rus-khm |
gen. |
успех благодаря хорошим делам |
បុញ្ញលាភ |
yohan_angstrem |
185 |
16:14:54 |
rus-khm |
gen. |
Удачи! |
បរមលាភ ! |
yohan_angstrem |
186 |
16:14:30 |
rus-khm |
gen. |
владение средствами |
បច្ចយលាភ |
yohan_angstrem |
187 |
16:14:15 |
rus-khm |
gen. |
владение собственностью |
បច្ចយលាភ |
yohan_angstrem |
188 |
16:13:45 |
rus-khm |
gen. |
законный успех |
ធម្មលាភ |
yohan_angstrem |
189 |
16:13:14 |
rus-khm |
gen. |
доход |
ធនលាភ |
yohan_angstrem |
190 |
16:12:56 |
rus-khm |
gen. |
удачно |
ដោយមានលាភ |
yohan_angstrem |
191 |
16:12:15 |
rus-khm |
gen. |
неудачно |
ខាតលាភ |
yohan_angstrem |
192 |
16:11:05 |
rus-khm |
gen. |
неудачливый |
ខាតលាភ (в бизнесе, картах и т.п.) |
yohan_angstrem |
193 |
16:10:55 |
rus-ger |
gen. |
в режиме видеоконференции |
per Videokonferenz |
Лорина |
194 |
16:10:41 |
rus-khm |
gen. |
быть удачливым |
បានលាភ |
yohan_angstrem |
195 |
16:10:25 |
rus-khm |
gen. |
быть успешным |
បានលាភ |
yohan_angstrem |
196 |
16:09:56 |
rus-khm |
gen. |
популярность, вызванная удачным случаем |
លាភសម្ប័ទ |
yohan_angstrem |
197 |
16:09:20 |
rus-khm |
gen. |
удовлетворение от удачи |
លាភសន្តោស |
yohan_angstrem |
198 |
16:08:27 |
rus-khm |
gen. |
благополучие в здоровье |
សុខវុឌ្ឍិ |
yohan_angstrem |
199 |
16:08:09 |
rus-khm |
gen. |
благополучие как результат судьбы |
សិរីវុឌ្ឍិ |
yohan_angstrem |
200 |
16:07:52 |
rus-khm |
gen. |
благополучие как результат удачи |
សិរីវុឌ្ឍិ |
yohan_angstrem |
201 |
16:07:37 |
rus-khm |
gen. |
благополучие в доброте |
សិរីវុឌ្ឍិ |
yohan_angstrem |
202 |
16:07:18 |
rus-khm |
gen. |
честь |
យសវុឌ្ឍិ |
yohan_angstrem |
203 |
16:07:00 |
rus-khm |
gen. |
благополучие как сила |
ពលវុឌ្ឍិ |
yohan_angstrem |
204 |
16:06:42 |
rus-khm |
gen. |
благополучие в добрых делах |
បុញ្ញវុឌ្ឍិ |
yohan_angstrem |
205 |
16:06:26 |
rus-khm |
gen. |
благополучие в богатстве |
ធនវុឌ្ឍិ |
yohan_angstrem |
206 |
16:06:06 |
rus-khm |
gen. |
компетенция |
គុណវុឌ្ឍិ |
yohan_angstrem |
207 |
16:05:47 |
rus-khm |
gen. |
благополучие |
វុឌ្ឍិភាព |
yohan_angstrem |
208 |
16:05:28 |
rus-khm |
gen. |
пожелание благополучия |
វុឌ្ឍិពរ |
yohan_angstrem |
209 |
16:04:24 |
rus-khm |
gen. |
дхарма, ведущая к благополучию |
វុឌ្ឍិធម៌ |
yohan_angstrem |
210 |
16:04:03 |
rus-khm |
gen. |
период благополучия |
វុឌ្ឍិកាល |
yohan_angstrem |
211 |
16:03:39 |
rus-khm |
gen. |
причина благополучия |
វុឌ្ឍិការណ៍ |
yohan_angstrem |
212 |
16:03:12 |
rus-khm |
gen. |
действие, ведущее к благополучию |
វុឌ្ឍិកម្ម |
yohan_angstrem |
213 |
16:00:01 |
rus-khm |
gen. |
благополучие |
វុឌ្ឍិ |
yohan_angstrem |
214 |
15:47:06 |
rus-khm |
gen. |
удачное процветание |
លាភវុឌ្ឍិ |
yohan_angstrem |
215 |
15:46:45 |
rus-khm |
gen. |
неудача |
លាភន្តរាយ |
yohan_angstrem |
216 |
15:46:26 |
rus-khm |
gen. |
большая удача |
លាភជ័យ |
yohan_angstrem |
217 |
15:46:03 |
rus-khm |
gen. |
платёж |
លាភការ |
yohan_angstrem |
218 |
15:44:05 |
rus-khm |
gen. |
вера в удачу |
លាភគិទ្ធ (в силу предыдущих заслуг) |
yohan_angstrem |
219 |
15:43:48 |
rus-khm |
gen. |
зависимость от удачи |
លាភគិទ្ធ (в силу предыдущих заслуг) |
yohan_angstrem |
220 |
15:41:28 |
eng-ukr |
gen. |
to have agency |
мати свободу вибору, автономність, незалежність |
Borita |
221 |
15:31:27 |
rus-heb |
gen. |
до достижения возраста |
עד הגיע לגיל (עד הגיע הילד לגיל 18 – до достижения ребёнком возраста 18 лет) |
Баян |
222 |
15:21:56 |
eng-rus |
opt. |
retro-reflector |
ретрорефлектор |
MichaelBurov |
223 |
15:09:57 |
eng-rus |
comp. |
motion photo |
анимированная фотография |
Artjaazz |
224 |
15:08:59 |
eng-rus |
gen. |
provide |
позволяют получить |
ArcticFox |
225 |
14:58:03 |
eng-rus |
dat.proc. |
external data access |
доступ к внешним данным |
Alex_Odeychuk |
226 |
14:44:53 |
rus-heb |
gen. |
стоять непоколебимо |
לעמוד כחומה בצורה |
Баян |
227 |
14:38:01 |
eng-rus |
fig. |
dirty player |
грязный коп |
Taras |
228 |
14:32:12 |
eng |
abbr. |
PD |
privatdozent |
Johnny Bravo |
229 |
14:19:58 |
eng-ukr |
context. |
sustainable |
екологічний (екологічно чистий • use of local and more sustainable raw materials – використання місцевої та більш екологічної сировини bbc.com, bbc.com) |
bojana |
230 |
14:14:52 |
eng-ukr |
gen. |
au pair |
програма культурного обміну (від фр. séjour au pair; молодь, мешкаючи в родині в іноземній країні, доглядає за дітьми та виконує легку домашню роботу в обмін на особисте місце проживання, харчування та кишенькові гроші, маючи змогу краще вивчити іноземні мови та культуру wikipedia.org) |
bojana |
231 |
14:03:33 |
rus-ger |
auto. |
затонировать |
Glas abtönen i.d.R. mit einer dunklen Folie см. тонировать (Надо признать, что самостоятельно затонировать автомобиль можно, но результат будет скорее «дешево и сердито», нежели «качественно и надежно». avtotonspb.ru) |
Issle |
232 |
13:51:54 |
eng-ukr |
gen. |
long-term consequences |
довгострокові наслідки (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
233 |
13:51:01 |
rus-spa |
gen. |
нести ответственность за последствия |
atenerse a las consecuencias |
annka96 |
234 |
13:50:42 |
eng-ukr |
gen. |
artificial |
створений людиною (на противагу створеному природою • The scientists observed the frogs breeding in disturbed forests in artificial sites – from watered plastic sapling bags... to rain-filled discarded containers bbc.com, bbc.com) |
bojana |
235 |
13:49:21 |
eng-rus |
geol. |
in the dissolved phase |
в растворенном состоянии (gas leaves the dissolved phase and enters the free phase) |
ArcticFox |
236 |
13:46:50 |
eng-ukr |
gen. |
open water body |
відкрита водойма (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
237 |
13:40:33 |
rus-tur |
gen. |
повредить |
hasara uğratmak |
Ремедиос_П |
238 |
13:39:04 |
rus-tur |
gen. |
разочаровать |
hayal kırıklığına uğratmak |
Ремедиос_П |
239 |
13:38:55 |
eng-rus |
gen. |
strongly influenced by |
при активном воздействии |
ArcticFox |
240 |
13:38:15 |
eng-rus |
inet. |
linked |
доступный по ссылке |
sankozh |
241 |
13:38:12 |
rus-tur |
gen. |
причинять |
uğratmak (кому-л. что-л. -- biriyi bir şeye • Beni büyük bir hayal kırıklığına uğratıyorsun) |
Ремедиос_П |
242 |
13:33:19 |
eng-rus |
inf. |
earn a quick buck |
срубить бабла |
diyaroschuk |
243 |
13:32:45 |
rus-ger |
pharma. |
заводская технология лекарственных форм |
Industrietechnik der Medikamente |
dolmetscherr |
244 |
13:32:09 |
rus-heb |
gen. |
родственная душа |
נשמה תאומה |
Баян |
245 |
13:25:27 |
rus-spa |
gen. |
окраины |
afueras |
kkrivoborskiy |
246 |
13:22:35 |
rus-ita |
med. |
чрескожная транслюминальная коронарная ангиопластика |
PTCA (Angioplastica percutanea coronarica transluminal (PTCA) ЧТКА (percutaneous transluminal coronary angioplasty – чрескожная транслюминальная коронарная ангиопластика) |
massimo67 |
247 |
13:22:08 |
rus-ita |
med. |
чрескожная транслюминальная коронарная ангиопластика |
angioplastica percutanea coronarica transluminal (Angioplastica percutanea coronarica transluminal (PTCA) ЧТКА (percutaneous transluminal coronary angioplasty – чрескожная транслюминальная коронарная ангиопластика) |
massimo67 |
248 |
13:22:07 |
rus-ger |
crim.law. |
Уголовно-исполнительный кодекс |
Strafvollstreckungsgesetzbuch (europa.eu) |
Лорина |
249 |
13:21:36 |
rus-ita |
med. |
ЧТКА |
PTCA (Angioplastica percutanea coronarica transluminal (PTCA) ЧТКА (percutaneous transluminal coronary angioplasty – чрескожная транслюминальная коронарная ангиопластика) |
massimo67 |
250 |
13:21:14 |
rus-ita |
med. |
ЧТКА |
angioplastica percutanea coronanca transluminal (Angioplastica percutanea coronanca transluminal (PTCA) ЧТКА (percutaneous transluminal coronary angioplasty – чрескожная транслюминальная коронарная ангиопластика) |
massimo67 |
251 |
13:07:57 |
eng-rus |
law |
exemption clauses |
положения об освобождении от ответственности |
LadaP |
252 |
13:01:18 |
eng-rus |
construct. |
undrained shear strength |
недренированная прочность на сдвиг (wikipedia.org) |
peuplier_8 |
253 |
13:00:32 |
eng-rus |
construct. |
undrained shear strength |
недренированная прочность (wikipedia.org) |
peuplier_8 |
254 |
12:54:55 |
rus-ita |
med. |
ФВ |
FE (frazione di eiezione) |
massimo67 |
255 |
12:54:17 |
eng-rus |
gen. |
in most countries worldwide, in most countries across the world |
в большинстве стран мира |
ArcticFox |
256 |
12:51:09 |
eng-rus |
chem. |
ring-opening metathesis polymerization |
полимеризация метатезиса с раскрытием цикла (wikipedia.org) |
'More |
257 |
12:40:49 |
rus-tur |
gen. |
ради меня |
benim hatırım için |
Ремедиос_П |
258 |
12:37:22 |
rus-tur |
inf. |
вкусняшка |
lokma |
Ремедиос_П |
259 |
12:37:15 |
rus-ita |
med. |
ишемическая болезнь сердца |
CAD (Cardiopatia coronarica (CAD); коронарная болезнь сердца; коронарная недостаточность сердца; заболевание сердечно-сосудистой системы) |
massimo67 |
260 |
12:37:00 |
rus-tur |
gen. |
лакомство |
lokma |
Ремедиос_П |
261 |
12:35:27 |
eng-rus |
gen. |
safety video |
видеоинструкция по технике безопасности |
sankozh |
262 |
12:33:57 |
rus-tur |
gen. |
ходить за |
peşinden gitmek |
Ремедиос_П |
263 |
12:30:59 |
rus-tur |
gen. |
думать |
aklından geçirmek (о чём-л. -- bir şey(i)) |
Ремедиос_П |
264 |
12:26:19 |
eng-rus |
gen. |
emission-free mobility |
безэмиссионный транспорт ("Принять государственную программу поддержки экологически чистого, безэмиссионного автотранспорта и развития применения возобновляемых источников энергии" – с сайта Российской общественной инициативы volkswagen-group.com, roi.ru) |
grafleonov |
265 |
12:25:51 |
eng-rus |
law |
promissory condition |
обязательственное условие |
LadaP |
266 |
12:23:23 |
eng-rus |
gen. |
emission-free |
безэмиссионный (rbc.ru) |
grafleonov |
267 |
12:22:30 |
rus-tur |
gen. |
волнение |
çalkantılar |
Ремедиос_П |
268 |
12:21:45 |
eng-rus |
product. |
permanent actions |
меры, направленные на получение долгосрочного результата |
Ася Кудрявцева |
269 |
12:16:55 |
rus-heb |
gen. |
кардинально |
מקצה לקצה |
Баян |
270 |
12:13:05 |
rus-fre |
gen. |
производственный менеджмент |
gestion de la production |
shamild7 |
271 |
12:10:40 |
eng-rus |
law |
contingent condition |
условная клаузула (Н. Санников, Английское контрактное право) |
LadaP |
272 |
11:59:01 |
eng-rus |
philos. |
thinghood |
вещность (Thinghood is a kind of whole (not a part of a whole) representing the sources as well as the causes of independent things. Thinghood delineates the world. greatbooksguy.com) |
aldrignedigen |
273 |
11:52:24 |
eng-rus |
law |
conventional rules |
конвенционные договорные нормы права |
LadaP |
274 |
11:51:30 |
eng-rus |
law |
customary rules |
обычно-правовые нормы |
LadaP |
275 |
11:44:18 |
eng-rus |
clin.trial. |
practice tablet |
таблетка для тренировки |
Andy |
276 |
11:40:56 |
eng-rus |
law |
battle of forms |
коллизии между стандартными условиями контрактов (Н. Санников, Английское контрактное право) |
LadaP |
277 |
11:39:24 |
eng-rus |
avia. |
MASA |
Многостороннее соглашение о воздушном сообщении Multilateral Air Services Agreement |
mitasova |
278 |
11:37:55 |
eng-ukr |
gen. |
hatchling |
личинка (a young animal that has newly emerged from an egg (bird, fish, turtle, etc.) collinsdictionary.com) |
bojana |
279 |
11:35:52 |
eng-ukr |
gen. |
hatchling |
мальок (a young animal that has newly emerged from an egg (bird, fish, turtle, etc.) • Only one hatchling in a thousand will survive to adulthood collinsdictionary.com) |
bojana |
280 |
11:33:57 |
rus-ita |
med. |
специалист по обслуживанию рентгеновского аппарата |
tecnico sanitario di radiologia medica (tecnico sanitario di radiologia medica -abbreviato in TSRM) |
massimo67 |
281 |
11:29:20 |
rus-fre |
inf. |
подделать |
trafiquer (youtu.be) |
z484z |
282 |
11:28:26 |
eng-rus |
product. |
quick opener |
быстродействующий затвор (см. quick opening closure) |
Ася Кудрявцева |
283 |
11:20:44 |
eng-ukr |
gen. |
hatchling |
пташеня (a young animal that has newly emerged from an egg (bird, fish, turtle, etc.) • In the case of water birds, for instance, the first journey of hatchlings might be of many yards from the nest site to the water collinsdictionary.com) |
bojana |
284 |
11:18:51 |
eng-ukr |
gen. |
hatchling |
дитинча (a young animal that has newly emerged from an egg (bird, fish, turtle, etc.) • The hatchling iguanas running the gauntlet of hungry snakes collinsdictionary.com) |
bojana |
285 |
11:18:38 |
rus-heb |
gen. |
самореализоваться |
להגשים את עצמי |
Баян |
286 |
11:12:18 |
eng-rus |
gen. |
be not of a mind |
не быть расположенным ч.-л. делать |
sea holly |
287 |
11:05:37 |
eng-rus |
metrol. |
plot session |
настройка отображения требуемых данных |
evene |
288 |
10:54:52 |
rus-ger |
gen. |
выписка из личного дела учащегося |
Auszug aus der Schülerakte |
cristinity |
289 |
10:46:06 |
rus-ita |
med. |
тромботические массы |
materiale trombotico (Тромботические массы могут образовываться как в артериальной, так и в венозной кровеносных системах • L’esame dell'aspirato mostra la presenza di scarso materiale trombotico; Тромбоаспирация из окклюзированного сосуда с получением тромботических масс с последующей баллонной ангиопластикой длилась около 1 часа) |
massimo67 |
290 |
10:41:14 |
rus-khm |
gen. |
измельчённая жаба |
គីង្គក់កម្លោច |
yohan_angstrem |
291 |
10:34:16 |
rus-khm |
gen. |
креветочный паштет |
កពិ |
yohan_angstrem |
292 |
10:33:51 |
eng-rus |
gen. |
plain shirt |
однотонная рубашка (Do you prefer plain or striped shirts? – Cambridge Dictionary) |
diyaroschuk |
293 |
10:33:20 |
eng-rus |
med. |
ginkgo biloba leaf extract |
гинкго двулопастного листьев экстракт |
CRINKUM-CRANKUM |
294 |
10:23:39 |
eng-rus |
gen. |
striped shirt |
рубашка в полоску |
diyaroschuk |
295 |
10:21:54 |
rus-ita |
med. |
баллонный катетер |
catetere a palloncino (Ryujin™ Plus баллонный катетер предназначен для чрескожной транслюминальной коронарной ангиопластики (PTCA), применяется в целях улучшения кровотока) |
massimo67 |
296 |
10:21:44 |
eng-rus |
gen. |
smart clothing |
элегантная одежда (Much of it is what most people today would consider smart clothing, yet it's worn in an easy manner.) |
diyaroschuk |
297 |
10:20:59 |
rus-ita |
med. |
коронарный проводник |
filo guida (La stenosi viene superata mediante filo guida ASAHl SION Blue 190 cm.) |
massimo67 |
298 |
10:06:15 |
rus-heb |
trav. |
экскурсовод |
מדריך טיולים |
Баян |
299 |
9:35:29 |
eng-rus |
med. |
gum gel |
гель для нанесения на десны |
CRINKUM-CRANKUM |
300 |
9:26:25 |
eng-rus |
tech. |
blind sample test |
выборочное испытание |
evene |
301 |
9:23:50 |
rus-ita |
med. |
ОКС без подъёма сегмента ST |
SCA NSTEMI (Острый коронарный синдром; Поэтому при обозначении ОКС без подъема сегмента ST термины инфаркт миокарда без подъема ST и нестабильная стенокардия могут употребляться как взаимозаменяемые • ИМбпST (Инфаркт миокарда без (стойкого) подъема сегмента ST) |
massimo67 |
302 |
9:23:39 |
eng-rus |
O&G |
FG compressor |
компрессор сырьевого газа (feed gas) |
maystay |
303 |
9:22:40 |
eng-rus |
gen. |
eliminate from the plans |
вычеркнуть из планов (Co-owner Phil Cotterill said the swimming pool has since been eliminated from the plans as the cost was too high. “We’re not going to build a swimming pool,” he said. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
304 |
9:18:36 |
eng-rus |
cliche. |
set a precedent |
создать прецедент (*adding this to confirm that this is the correct expression* • The wall – which will be built nine feet taller than is currently allowed – attracted significant controversy over the past month, with some members of the public arguing that the wall will be a visual eyesore and set a precedent for other waterfront property owners to build tall walls next to the Seawalk. (nsnews.com) -- создаст прецедент для других домовладельцев) |
ART Vancouver |
305 |
9:13:36 |
rus-ita |
med. |
отделение |
struttura complessa (Nel testo che segue frequentemente si utilizzano i termini "Struttura Complessa" e "Struttura Semplice". Per "Struttura Complessa" si intende il classico reparto, diretto da un primario. Una "Struttura Semplice", invece, è un settore di una Struttura Complessa, gestito da un dirigente per il quale non è richiesta la qualifica di primario. Структурные подразделения (отделения, кабинеты); Приемное отделение №1 структурно делится на три подразделения: плановое приемное, приемное РСЦ, срочное приемное; Устройство хирургического отделения. Основные структурные подразделения хирургического отделения: 1. Операционный блок. 2. Палаты. 3. Подсобные помещени • STRUTTURA COMPLESSA CARDIOLOGIA OSPEDALIERA
Reparto di Emodinamica; Отделение неотложной кардиологии с блоком кардиореанимации) |
massimo67 |
306 |
9:13:03 |
eng-rus |
idiom. |
saying "honey" won't make your mouth sweet |
сколько не говори халва, во рту слаще не станет |
askandy |
307 |
9:12:40 |
eng-rus |
idiom. |
you can't improve something just by measuring it |
сколько не говори халва, во рту слаще не станет |
askandy |
308 |
9:12:26 |
eng-rus |
idiom. |
you don't fatten a hog by weighing it |
сколько не говори халва, во рту слаще не станет |
askandy |
309 |
9:09:43 |
rus-ger |
idiom. |
Сколько не говори халва, во рту слаще не станет |
Worte allein machen keinen Kuchen |
askandy |
310 |
9:09:32 |
eng-rus |
disappr. |
shabby |
неприглядный (But this year she is missing one of the park’s usual attractions, a 1980s-era water fountain constructed out of stone blocks from which water used to spout. “When it’s dry, it feels so dry down here,” she said. “The park just starts to look shabby.”-- неприглядный вид (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
311 |
9:09:31 |
rus-ger |
idiom. |
Сколько не говори халва, во рту слаще не станет |
Reden allein macht nicht satt |
askandy |
312 |
9:07:42 |
eng-rus |
disappr. |
visual eyesore |
уродливый (о здании, некоем сооружении и пр. • District of Green Bay council voted 5-1 Monday night to approve the wall being built on a waterfront property at 368 Begby Ave. to protect the property from storm surges and the impacts of sea level rise. The wall – which will be built nine feet taller than is currently allowed – attracted significant controversy over the past month, with some members of the public arguing that the wall will be a visual eyesore and set a precedent for other waterfront property owners to build tall walls next to the Seawalk.) |
ART Vancouver |
313 |
9:00:18 |
eng-rus |
mach. |
person in charge of safety |
ответственный за технику безопасности |
translator911 |
314 |
8:58:31 |
eng-rus |
idiom. |
whiz by |
пролетать о времени (You can have the most boring job, but if you are working with fun, easy-going people, the day whizzes by.) |
Scarlett_dream |
315 |
8:49:28 |
rus-heb |
gen. |
хладнокровие |
שקט רוח |
Баян |
316 |
8:42:23 |
eng-rus |
gen. |
material board |
элементы дизайна |
sankozh |
317 |
8:35:59 |
por |
abbr. |
ONU |
Organização das Nações Unidas |
spanishru |
318 |
8:35:50 |
por |
gen. |
Organização das Nações Unidas |
ONU |
spanishru |
319 |
7:59:13 |
eng-rus |
cliche. |
not see it that way |
несогласен (don't / doesn't / didn't etc. see it that way • Mayor Mark Hamilton said very few residents use the park. He added there are other parks within 2 miles of the parcel of land, which the municipality wants to sell. But people who live in the neighbourhood don’t see it that way. Maureen Roulston and her husband Gary who live on Dayton Street five minutes away asked council not to sell the land.-- несогласны с этим) |
ART Vancouver |
320 |
7:50:34 |
eng-rus |
real.est. |
sweeten the sale |
сделать более привлекательным предложение о продаже (The District of Weston intends to add a boat dock to a Green Bay waterfront property to sweeten the sale. Members of council voted Monday, July 25, to add the dock to the district-owned property at 300 Green Bay Lane, which the municipality wants to sell.) |
ART Vancouver |
321 |
7:12:35 |
rus-spa |
gen. |
таракан |
alpija (рыжий таракан, прусак (мекс.)) |
kshisia |
322 |
7:11:05 |
eng-rus |
gen. |
test standard |
стандарт испытаний |
emirates42 |
323 |
7:02:28 |
eng-rus |
tools |
fractal vise |
матричные тиски |
MichaelBurov |
324 |
6:45:35 |
eng-rus |
tools |
fractal vise |
наборные тиски |
MichaelBurov |
325 |
6:21:26 |
rus-por |
gen. |
обязательное страхование |
seguro obrigatório |
spanishru |
326 |
5:50:51 |
rus-por |
gen. |
акт выполненных работ |
certificado de recepção do trabalho |
spanishru |
327 |
5:50:31 |
rus-por |
gen. |
акт приема-передачи работ |
certificado de recepção do trabalho |
spanishru |
328 |
5:46:47 |
rus-por |
med. |
первичная медико-санитарная помощь |
atenção primária à saúde |
spanishru |
329 |
5:45:31 |
rus |
abbr. med. |
ПМСП |
первичная медико-санитарная помощь |
spanishru |
330 |
5:45:18 |
rus |
med. |
первичная медико-санитарная помощь |
ПМСП |
spanishru |
331 |
5:44:53 |
rus-spa |
med. |
первичная медицинская помощь |
atención primaria de salud |
spanishru |
332 |
5:44:14 |
spa |
abbr. med. |
APS |
atención primaria de salud |
spanishru |
333 |
5:44:01 |
spa |
abbr. med. |
AP |
atención primaria de salud |
spanishru |
334 |
5:43:43 |
spa |
med. |
atención primaria de salud |
AP |
spanishru |
335 |
5:42:58 |
por |
abbr. med. |
APS |
atenção primária à saúde |
spanishru |
336 |
5:42:48 |
por |
med. |
atenção primária à saúde |
APS |
spanishru |
337 |
4:24:53 |
rus-fre |
gen. |
присоединиться |
être de la partie (к чему-либо или к кому-либо) |
sophistt |
338 |
4:22:53 |
rus-fre |
gen. |
принять участие |
être de la partie (в чём-либо) |
sophistt |
339 |
4:21:51 |
rus-fre |
gen. |
участвовать |
être de la partie (в чём-либо) |
sophistt |
340 |
4:11:28 |
rus-fre |
inf. |
послушай |
voyons (как вводное слово) |
sophistt |
341 |
4:09:59 |
rus-fre |
inf. |
слушай |
voyons (как вводное слово) |
sophistt |
342 |
3:11:42 |
eng-rus |
geol. |
thermogenic methane |
термогенный метан (Thermogenic methane is produced deep within the seafloor when organic material is degraded by the Earth's heat.) |
ArcticFox |
343 |
3:06:58 |
eng-rus |
idiom. |
feel shaken to one's core |
потрясённый до глубины души (A Sunday stroll on the seawall in Yaletown took a terrifying turn for a Vancouver mother and her baby after a random verbal attack by a man left her shaken to the point she is planning to leave the city. Anna says she was pushing her one-year-old’s stroller near the seawall by Cambie Bridge and the marina around 8:45 a.m. on July 28, when a man came up behind them. “He was screaming and yelling threats and obscenities, but he was yelling them to himself, as if he was having a fight with someone inside his own head,” Anna said. She says she decided to cross the street, but the man followed, and his obscenities became more pointed towards her. “Then he started to yell, you f –ing b—. You think I can’t catch you? I can f—ing catch you, you f –ing b—,” she said. Anna says she yelled for help and ran down a ramp onto the seawall where bystanders intervened and surrounded her and her child. “I feel shaken to my core because I had the baby with me. And what would have happened if he caught me? I am so scared,” Anna said. (globalnews.ca)) |
ART Vancouver |
344 |
3:04:14 |
eng-rus |
geol. |
foredeep and backdeep |
передовой и тыловой прогибы (The mountain range rises almost 28,000 feet above the foredeep and 13,000 feet above the backdeep in this area.) |
ArcticFox |
345 |
3:01:06 |
eng-rus |
gen. |
withhold one's identity |
скрыть личность (пострадавшего или свидетеля, не показывать его/её лицо в репортаже из соображений личной безопасности • Global News has agreed to withhold her identity over safety concerns and refer to her as Anna. (globalnews.ca)) |
ART Vancouver |
346 |
2:54:35 |
eng-rus |
cliche. |
to the point where |
до такой степени, что (A close friend's spouse is in business real estate downtown and they're seeing a huge drop in interest for new leases, to the point where they're looking at changing their career focus. (reddit.com)) |
ART Vancouver |
347 |
2:54:03 |
eng-rus |
cliche. |
to the point that |
до такой степени, что (The city said that after receiving two third-party engineering reports on the current fire and structural risks, it became clear the hotel has deteriorated to the point that it poses a danger to the public and adjacent buildings. (vancouverisawesome.com)) |
ART Vancouver |
348 |
2:48:44 |
eng-rus |
gen. |
You can say that again! |
Да уж! (выражение согласия с недовольством, высказанным другим человеком в беседе) |
Zen1 |
349 |
2:34:44 |
rus-spa |
relig. |
житница |
alfolí (Малахия 3:10) |
DiBor |
350 |
2:29:12 |
rus-spa |
relig. |
десятина |
diezmo (en el Antiguo Testamento) |
DiBor |
351 |
2:04:12 |
rus-spa |
relig. |
Божественное исцеление |
Sanación Divina |
DiBor |
352 |
1:56:12 |
rus-spa |
relig. |
Второе пришествие |
Segunda Venida (Христа) |
DiBor |
353 |
1:45:29 |
eng-rus |
gen. |
scatter earth |
бросить землю на гроб (over) |
MichaelBurov |
354 |
1:44:50 |
eng-rus |
moll. |
scatter earth |
бросить землю на гроб |
MichaelBurov |
355 |
1:39:55 |
eng-ukr |
gen. |
hatchling |
пуголовок (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
356 |
1:36:54 |
rus-ita |
med. |
острый коронарный синдром |
SCA (La sindrome coronarica acuta o SCA; ОКС без подъема сегмента ST встречается чаще, чем ОКС с подъемом сегмента ST) |
massimo67 |
357 |
1:26:37 |
eng-ukr |
med. |
seizures |
м'язові спазми (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
358 |
1:25:58 |
rus-ita |
med. |
уд/мин |
b/m (FC: 95 b/m – frequenza cardiaca (numero di battiti al minuto); Battiti cardiaci (del cuore); частота сердечных сокращений (ЧСС) в минуту превышает 90 ударов • ударов в минуту) |
massimo67 |
359 |
1:25:56 |
eng-ukr |
med. |
seizures |
судоми (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
360 |
1:24:51 |
eng-ukr |
med. |
stiff neck |
спазм потиличних м'язів (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
361 |
1:22:27 |
eng-ukr |
gen. |
crucial role |
ключова роль (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
362 |
1:19:47 |
rus-spa |
relig. |
Деяния Апостолов |
Hechos |
DiBor |
363 |
1:17:37 |
rus-spa |
relig. |
библейские времена |
tiempos bíblicos |
DiBor |
364 |
1:16:36 |
rus-ita |
med. |
площадь поверхности тела |
sup.corp. (superficie corporea) |
massimo67 |
365 |
1:15:04 |
eng-rus |
slang brit. |
ana |
анорексический (anorexic [ˈænə] collinsdictionary.com) |
'More |
366 |
1:09:19 |
eng-ukr |
gen. |
pond |
озеро (bbc.com, bbc.com) |
bojana |
367 |
1:08:50 |
rus-tur |
gen. |
халяль |
helal |
Ремедиос_П |
368 |
1:08:37 |
rus-tur |
gen. |
халяльный |
helal |
Ремедиос_П |
369 |
1:08:05 |
rus-tur |
gen. |
халяльная еда |
helal gıda |
Ремедиос_П |
370 |
1:06:42 |
rus-tur |
gen. |
не волнуйтесь |
dert etmeyin |
Ремедиос_П |
371 |
1:06:28 |
rus-tur |
gen. |
не волнуйся |
dert etme |
Ремедиос_П |
372 |
1:05:29 |
rus-tur |
gen. |
не волнуйся |
endişelenme |
Ремедиос_П |
373 |
1:04:58 |
rus-tur |
gen. |
не волнуйтесь |
endişelenmeyin |
Ремедиос_П |
374 |
1:01:06 |
rus-tur |
gen. |
теперь моя очередь |
şimdi benim sıram |
Ремедиос_П |
375 |
0:53:16 |
eng |
moll. |
Arion lusitanicus |
Spanish slug |
MichaelBurov |
376 |
0:52:52 |
rus-ita |
med. |
рефрактометрический |
riflettometrico (Рефрактометрия (рефрактометрический метод); Рефрактометрия — метод исследования веществ, основанный на определении показателя преломления и некоторых его функций.) |
massimo67 |
377 |
0:51:17 |
eng-rus |
moll. |
Spanish slug |
испанский слизень |
MichaelBurov |
378 |
0:49:37 |
eng-rus |
moll. |
Arion lusitanicus |
испанский слизень |
MichaelBurov |
379 |
0:48:02 |
eng-rus |
moll. |
Arion lusitanicus |
португальский слизень |
MichaelBurov |
380 |
0:47:27 |
eng-rus |
moll. |
Arion lusitanicus |
лузитанский слизень |
MichaelBurov |
381 |
0:47:26 |
rus-ita |
med. |
свободный тироксин |
tiroxina libera (La tiroxina libera (FT4) è un ormone prodotto dalla ghiandola tiroide che, insieme alla triiodotironina libera (FT3), ha il compito di regolare i processi metabolici del nostro organismo • Свободный тироксин (Т4 свободный, Free Thyroxine, FT4)) |
massimo67 |
382 |
0:46:22 |
eng-rus |
moll. |
Spanish slug |
португальский слизень |
MichaelBurov |
383 |
0:45:35 |
eng-rus |
moll. |
Spanish slug |
лузитанский слизень |
MichaelBurov |
384 |
0:44:51 |
eng |
moll. |
Spanish slug |
Arion lusitanicus |
MichaelBurov |
385 |
0:41:18 |
rus-ita |
med. |
трийодтиронин свободный |
triiodotironina libera (triiodotironina libera (FT3); Трийодтиронин свободный (Т3 свободный)) |
massimo67 |
386 |
0:30:13 |
rus-ita |
med. |
мМЕ/мл |
mUI/ml (milliunità internazionali per millilitro (mUI/ml); мМЕ/мл — это миллимеждународная единица на миллилитр; мЕд/мл — миллиединица на миллилитр; miU/ml — миллимеждународная единица на миллилитр в англоязычном написании) |
massimo67 |
387 |
0:26:43 |
eng-ukr |
gen. |
crash course |
прискорений курс з чогось |
Borita |
388 |
0:24:23 |
rus-ita |
med. |
тиреотропный гормон |
TSH (Тиреотропный гормон (Тиреотропин, ТТГ)) |
massimo67 |
389 |
0:20:19 |
rus-ita |
med. |
соотношение альбумин/глобулин |
ALB/GLOB (Albumin/Globulin (Alb/Glob); Un basso rapporto albumina/globuline (A/G); альбумин-глобулинового коэффициента • Отношение Альбумин/Globulin Ratio (A/G Ratio): A/G Ratio представляет собой отношение показателей ALB и GLOB) |
massimo67 |
390 |
0:14:28 |
eng-rus |
cardiol. |
titanium artificial heart |
титановое искусственное сердце (TAH) |
MichaelBurov |
391 |
0:11:32 |
eng-rus |
cardiol. |
titanium artificial heart |
искусственное сердце из титана (TAH) |
MichaelBurov |
392 |
0:10:48 |
eng |
abbr. cardiol. |
TAH |
titanium artificial heart |
MichaelBurov |
393 |
0:09:25 |
rus-ita |
med. |
капиллярный электрофорез |
elettrofaresi capillare (Капиллярный электрофорез (КЭ); Метод капиллярного электрофореза (КЭФ)) |
massimo67 |
394 |
0:06:31 |
rus-ita |
fig. |
забавный человек |
spasso |
Avenarius |
395 |
0:06:09 |
rus-ita |
fig. |
смешной человек |
spasso (quel ragazzo è uno spasso) |
Avenarius |
396 |
0:01:09 |
rus-ita |
med. |
ЛДГ |
LDH (Лактатдегидрогеназа (ЛДГ)) |
massimo67 |